1096 résultats trouvés

par hatsumomo
lun. nov. 11, 2024 4:53 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Bio de Ryû ! Profil : Un combattant dans l’âme, qui veut saisir la nature profonde des arts martiaux. Sans emploi, ni foyer. Une fois par an, il retourne au château de Suzaku, où il s’entraînait durant sa jeunesse, pour se recueillir sur la tombe de son maître Gôken. Taille : 1m75 Poids : 68 kg Mens...
par hatsumomo
mar. nov. 05, 2024 7:14 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Stage de Ken ! Hôtel Masters (USA) Un dimanche au ciel sans nuage. Dans le jardin d’un palace hôtel se tenait une assemblée de messieurs et dames distingués ; à leurs beaux atours, on devinait sans peine leur fortune. La présence incongrue d’un ring indiquait la tenue imminente de quelque événement ...
par hatsumomo
lun. oct. 21, 2024 6:09 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Bio de Ken ! Profil : L’éternel rival de Ryu, et son camarade d’entraînement au cours de leur jeunesse. Il a remporté la victoire dans de nombreux tournois d’arts martiaux, comme le World Battle Tournament Tour ou le Championnat d’Amérique des Sports de combat. Sa petite amie s’appelle Eliza. Taille...
par hatsumomo
jeu. oct. 10, 2024 8:11 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Eh bien, selon Tiamat à l'époque, FF Revenge était un jeu de Capcom USA, même si ils ont été très chapeautés par Capcom Japon pour la storyline. Ce qui me fait dire que c'est la version du texte qui est la bonne, c'est qu'il n'y a aucune allusion à la version FFR dans quelque jeu que ce soit. Le jeu...
par hatsumomo
dim. oct. 06, 2024 8:00 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Stage de Guy Sous la 22e avenue. (USA) Une ville paisible. Nul n’aurait pu en dire autant un an plus tôt. Il n’y avait plus la moindre couleur dans ses rues. Comme noyées dans la brume. Mais ce n’était pas un obstacle pour Guy, qui se dirigeait vers l’hôtel de ville. Il devait y retrouver Haggar, le...
par hatsumomo
lun. sept. 09, 2024 7:38 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Guy SFZ3 Profil : Il est le 39ème grand maître en titre de l’école Bushin. Jadis, il vint prêter main forte au maire Mike Haggar et à Cody dans leur lutte contre Mad Gear au coeur des rues de Metro City. il cherche sans relâche “sa propre voie du Bushin”, ayant réalisé que tel était le souhait de so...
par hatsumomo
jeu. août 22, 2024 7:26 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Taille : 2 m 8. Poids : 108 kg. Complètement aberrant, quand on sait que Florent Manadau pèse 100kg pour 1m99 et Sodom a l'air d'un catcheur à côté. Génial la description du stage de Sodom. Personnellement je trouve ce stage absolument magnifique, avec les effets d'ombre, de perspective, et la skyl...
par hatsumomo
mer. août 21, 2024 7:24 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Stage de Sodom : Building de Manhattan, 48e étage (USA). Au milieu des gratte-ciel plus resplendissants de lumière que la galaxie elle-même, une unique tour se détachait, telle un bloc laqué de noir. Il émanait une aura sinistre de son étrange silhouette. Cet immeuble high-tech, vide de tout éclaira...
par hatsumomo
mar. août 13, 2024 7:38 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Je voulais commenter la trad de Blanka mais j'étais à la campagne avec une demi-barre de réseau ! Super traduction, j'adore l'histoire des contrebandiers, encore une fois très japonaise (dans la vraie vie ils ne se seraient probablement jamais repentis voire seraient morts sur place par ego). Je pe...
par hatsumomo
sam. août 10, 2024 7:38 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Bio de Sodom Beaucoup de notes, mais difficile de faire autrement ! Profil : L’un des chefs de Mad Gear, toqué du Japon. Piqué au vif par le refus catégorique de Guy de reconnaître son japonisme à sa juste valeur, il s’acharne à saisir le sens profond de “l’esprit Ouah-bi-zarbi*”. Taille : 2 m 8. Po...
par hatsumomo
mer. juil. 31, 2024 10:22 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Stage de Blanka. Rio Madeira (affluent de l’Amazone), marécages (Brésil) Témoignage du chef d’une bande de braconniers arrêtée sur le rio Madeira : “Depuis que je suis dans le métier, j’ai vu la mort en face plus souvent qu’à mon tour. Mais l’autre jour, c’était différent. Encore maintenant, quand j...
par hatsumomo
ven. juil. 19, 2024 7:03 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Bio de Blanka ! Profil : Son vrai nom est Jimmy. Alors qu’il n’était qu’un enfant, il fut séparé de ses parents quand son avion s’écrasa suite à une attaque terroriste de Shadaloo. La vie solitaire dans l’enfer vert lui donna l’apparence d’une bête sauvage. Quelques années après le crash, sa curiosi...
par hatsumomo
sam. juin 29, 2024 7:41 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Stage de Vega/Balrog. Peut-être un de mes textes préférés ! Beau comme une fic yaoi de Clive Barker ! :D Tour en colimaçon de Requena Vous savez, par ici, il y a un endroit que l’on surnomme “La tour aux roses maudites”. Et pourtant, à la voir, on sent que le seigneur qui jadis possédait ces terres ...
par hatsumomo
mar. juin 11, 2024 7:27 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Jojo et Street Fighter, une looooongue histoire d'amour !
par hatsumomo
lun. juin 10, 2024 8:01 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 248
Vues : 104321

Re: Traduction maison

Balrog/Vega (matador) Profil : “La beauté avant tout”, tel est le crédo du Ninja espagnol. Il est connu dans le monde du combat clandestin sous le surnom de l’”aristocrate masqué”. Voyant de la beauté dans la puissance démesurée de Vega, il a accepté de s’allier provisoirement à Shadaloo (pour reche...