1081 résultats trouvés
- ven. nov. 25, 2022 10:15 pm
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Bio de Adon ! Elle retconne peut-être un peu le texte de SFZ1, qu'en pensez-vous ? Le challenge du texte, a été de trouver le "juste" phrasé pour Sagat, qui doit rendre à la fois le côté rude mais aussi infatué de son titre du personnage ! Adon Jaguar Varied Assault Je suis l’incarnation v...
- dim. nov. 06, 2022 11:14 am
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
PS: à titre d'information, voici un lien avec des traductions anglaises amateur des textes. Si je me suis aidée de ces versions, je tiens à préciser que toutes mes traductions se font à partir du texte japonais d'origine. Les traductions de traduction, c'est NON ! :evil: https://www.reddit.com/r/Str...
- dim. nov. 06, 2022 11:11 am
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Et voici la bio de Gen ! Un nouveau casse-tête de traduction, où tout le challenge consistait à trouver l'équilibre entre intelligibilité du texte et maintien de l'"exotisme" des termes chinois du texte original. Gen Que voit-on quand se dessine la mince frontière entre la vie et la mort… ...
- dim. oct. 23, 2022 10:29 am
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Peut-être le texte le plus difficile à traduire jusqu'à maintenant ! Merci à LVD et autres membres du forum grospixels pour leurs infos sur les arts martiaux chinois ! Chun Li A la recherche de son père porté disparu ! Une jeune enquêtrice traque une mystérieuse organisation. Senretsukyaku (La lacér...
- mer. oct. 05, 2022 8:37 am
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Et voici le retour des bios, cette fois pour Street Zero 2. On commence avec, peut-être, mon texte préféré de toute la série: Dan J’écraserai l’assassin de mon père ! L’autodidacte du combat qui a voué sa vie à la vengeance. Hisshô Buraiken La lumière des spots révélait la présence de deux hommes. L...
- jeu. sept. 29, 2022 2:02 pm
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Pourquoi ? Parce que le questionnaire d'origine est comme ça et que ce ne serait pas drôle, sinon ! :mrgreen: Et oui, à l'époque on se marrait plus que maintenant. Il faut voir la gueule d'un questionnaire SFV que j'ai trouvé en ligne et qui est bien tristouille en comparaison ! https://streetfighte...
- mer. sept. 28, 2022 9:36 pm
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Ben alors, personne pour relever le défi ?
- mer. sept. 28, 2022 8:32 am
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Maintenant passons aux choses sérieuses ! Inspiré par le questionnaire “Etes-vous obsédé par Björk ?” paru dans le Björk book en 2001, voici le test ultime de votre fanitude du Maître du Saikyô. Plus vous avez de réponses positives aux questions, mieux c’est ! A votre avis, combien ai-je de "ou...
- lun. sept. 26, 2022 9:58 pm
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Ton indulgence t'honore Evilryu, mais le remplacement de ce bon vieux Gorby par un random moustachu dans le même jeu me conforte, hélas, dans ma théorie de révisionnisme sournois. :facepalm: Sinon, un petit bonus en attendant la reprise des trad (soyez urgent, la rentrée, c'est pas de la tarte): htt...
- mer. sept. 21, 2022 8:15 am
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Arrêtez tout les gens ! Je joue depuis quelques temps à SFV histoire de lui donner sa chance et là qu’est-ce que je vois ? Un flagrant délit de révisionnisme diffamatoire, orchestré, une fois de plus, par l’association de malfaiteurs Capcom/Udon ! Jugez-en plutôt ! Avant: du rose old school d’alpha ...
- lun. sept. 19, 2022 9:44 pm
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Je continue de l'étudier. Mais il faut bien comprendre que je suis en quelque sorte la Dan Hibiki des traducteurs: j'ai eu une formation au rabais, j'ai compensé en étudiant de mon côté. Au final je déchiffre plus que je ne lis le japonais, je m'aide de trois dictionnaires différents, mais je m'effo...
- lun. sept. 12, 2022 8:43 pm
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Pour info, le rythme des traductions risque de ralentir un peu. La rentrée est une période rude dans ma profession et je suis un peu crevée en ce moment !
Mais ne vous inquiétez pas, je compte bien attaquer au moins les textes de sfz2 et 3 !
Mais ne vous inquiétez pas, je compte bien attaquer au moins les textes de sfz2 et 3 !
- sam. sept. 10, 2022 8:25 am
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Suite et fin des questions que tout le monde se pose ! Q. D’où vient cette cicatrice sur la tempe de Sagat ? R. Il a dû se la faire au cours d’un combat ou d’un entraînement. Sa cicatrice sur le torse est la seule qui vienne de son match contre Ryu. Q. Sagat se rase le crâne ? R. C’est pour qu’on ne...
- jeu. sept. 08, 2022 4:41 pm
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Ce n'est pas bizarre, c'est du Capcom, monsieur ! :lol: Bon voilà la suite: Q. Comment est le vrai visage de Sodom ? R. En fait, il est vraiment beau gosse, et la rumeur prétend qu’il ne serait pas aussi musculeux qu’il le paraît. Q. Pourquoi Sodom se bat-il maintenant avec des “jitte” ? R. Parce qu...
- mer. sept. 07, 2022 9:57 pm
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Traduction maison
- Réponses : 228
- Vues : 54845
Re: Traduction maison
Oui ! Même si ça soulève des questions de temporalité, comme je l'ai détaillé précédemment.