1078 résultats trouvés

par hatsumomo
ven. déc. 29, 2023 8:51 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Le stage de Honda ! Bains Kapukom, Higashi Komagata Honda est un grand amateur de bains. Situé à Higashi Komagata, le vénérable établissement de bains publics Kapukom a été fondé il y 60 ans. Le patron, au comptoir, en fan numéro 1 de Sumô, connaissait Honda avant même qu’il n’y fasse ses débuts. Vo...
par hatsumomo
dim. déc. 24, 2023 7:43 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Joyeux Noël. E. Honda Profil : Un rikishi populaire de la plus haute division “Makuuchi”, au style aussi flamboyant que peu conventionnel. Il figure au rang d’Ôzeki surnuméraire* dans le classement officiel “banzuke”. Irrité par le milieu du sumô qui ne jure que par l'Etiquette, il tourne son regard...
par hatsumomo
dim. déc. 03, 2023 9:32 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Ce fut long, mais voici le stage de Karin ! Stage : Galerie commerçante Flower Après avoir achevé son centième adversaire par un tomoenage*, l’homme, soufflant comme un boeuf, se remit en position de combat avec un “Ossu !” sonore. Si la performance avait été quelque peu maladroite, rares étaient ce...
par hatsumomo
mer. nov. 15, 2023 8:18 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Hourayra a écrit :
mar. nov. 14, 2023 1:39 pm
Je croyais que la racine du style mixte remontait à Bruce Lee avec le Jeet Kune Do, mais je veux bien croire que le père du MMA c'est le all around fighting.
Honnêtement, je suis pas sûre à 100% de cette note. Si tu as des sources ou des infos plus fiables, n'hésite pas à les poster !
par hatsumomo
dim. nov. 12, 2023 8:41 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Ahahah, une gamine de 48 kilos qui arrivent à mettre au sol des lutteurs de 160kg ! On parle de Karin, la n1 en tout. Merci pour les trads, celle de Gen est tout simplement épique. Je n'avais jamais lu cette petite nouvelle, ils se sont bien marrés en faisant ça ! Moi je m suis nettement moins marr...
par hatsumomo
mer. nov. 08, 2023 10:49 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Il est temps de passer à la version féminine de Ken Masters, à savoir : Karin Profil : Elle s’appelle Karin Kanzuki, jeune héritière du conglomérat Kanzuki. Versée dans tous les arts martiaux, elle cumule un total de 100 dan et 8 kyû. Elle ne manque jamais une occasion de défier Sakura, qu’elle a dé...
par hatsumomo
jeu. nov. 02, 2023 8:22 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

J'avais essayé de lire "la course au mouton sauvage" du même auteur, il y a des années, mais j'avais pas accroché. J'ai du mal avec la littérature moderne en général, en fait. (Je préfère le XIXe.)
par hatsumomo
mer. nov. 01, 2023 9:14 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

“”Les amis d’aujourd’hui sont les ennemis de demain.**” Et inversement. Quoi de plus banal dans des vies comme les nôtres ?” déclara Gen, du haut du toit d’un entrepôt. Au début je le prenais à la légère, je refusais d'y croire... Maintenant je saisis. Lourd. Gen a raison. Bravo pour la tard! Merci...
par hatsumomo
dim. oct. 29, 2023 9:17 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Voilà, enfin, le stage de Gen... et mon dieu quel CAUCHEMAR ça a été à traduire ! ...Tout ça pour, au final, se retrouver avec le texte le plus faible que j'ai eu sous les yeux jusqu'à présent ("Gen il é tro for il ba dé mafieu"). Saloperie de père Noël au raisin, je suis bien contente que...
par hatsumomo
jeu. oct. 26, 2023 3:47 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

veja a écrit :
mar. oct. 24, 2023 4:44 pm
Super la bio !
Merci ! (Pense à moi pour All About Capcom :cry: )
par hatsumomo
dim. oct. 15, 2023 11:36 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

La première partie de la bio de Gen : ce satané croûton m'a encore donné du fil à retordre ! Profil Un assassin d’exception maniant l’art légendaire de l’Ansatsuken (le Poing de la Mort Furtive). Avec un taux d’élimination de 180%*. Il se jette à corps perdu dans l’arène, malgré la maladie qui le ro...
par hatsumomo
mar. oct. 10, 2023 8:23 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Hourayra a écrit :
lun. oct. 09, 2023 4:42 pm
On dirait un lion, perso j'ai pensé à ça direct, un lion divin
Moi ça m'évoque ce vendeur de bananes ambulant : https://mogapedia.fandom.com/fr/wiki/Ludroth_royal
par hatsumomo
lun. oct. 09, 2023 12:37 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Merci pour vos encouragements à tous, c'est vraiment motivant pour continuer ! Hésitez pas non plus faire un tour sur la chaîne youtube de lvd, qui m'aide énormément avec son travail de correction et relecture. https://www.youtube.com/@Whyvernn/videos Pour déconner: Est-ce que Ryu, quand il va faire...
par hatsumomo
sam. oct. 07, 2023 1:08 pm
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

Adon (stage) Ruines Khmers (Thaïlande) Dans une arène d’entraînement de Muay Thaï, tapie au coeur des ruines Khmers, Adon, seul devant son miroir, repensait au passé. Pour Adon, qui était né au sein d’une famille pauvre, ces ruines concentraient sur elles toute sa frustration. Situées aux confins de...
par hatsumomo
mar. oct. 03, 2023 8:58 am
Forum : Discussion générale
Sujet : Traduction maison
Réponses : 224
Vues : 31955

Re: Traduction maison

veja a écrit :
lun. oct. 02, 2023 9:03 pm
Merci Hatsu ! La remarque sur le stade Lumpinee est de toi ?
Non. Elle est dans le texte d'origine. Toute remarque de ma part est notifiée en fin de texte avec la mention "NdT" (note du traducteur), afin, justement, qu'il n'y ait aucune ambiguité.