Gôki
Profil :
Un combattant versé dans l’art du “Satsui no hadô”. Frère cadet de Gôken, le maître de Ryû et Ken. Il se désigne lui-même comme “le Maître absolu du poing”.
Taille : 1 m 78.
Poids : 80 kg.
Mensurations : B118 W84 H86.
Groupe sanguin : ?
Né à : ?
Talent particulier : ?
Aime : ?
N’aime pas : ?
Technique de combat :
Chacune de ses techniques déborde d’une puissance dévastatrice, et la terre tremble sous chacun de ses pas. En termes d’école de combat, il a suivi le même apprentissage que Ryû et Ken, mais il s‘est voué corps et âme au Satsui no hadô. Il en résulte des différences visibles dans sa façon de canaliser son énergie, ce qui lui permet de lancer plusieurs types de Hadôken depuis des positions variées. Se désignant comme rien moins que le Maître absolu du poing, il ne montrera pas la moindre faiblesse au combat.
Goûts vestimentaires :
On remarque au premier coup d’oeil la corde tressée, ceinte autour de ses reins, et sa coiffure aux cheveux en bataille, évoquant les Shitenno*, les quatre dieux gardiens du Bouddhisme. Deux bras aussi rudes que le roc sortent des emmanchures de son kimono, et dans son dos, telle la marque d’un dieu vengeur, son aura se manifeste sous la forme du caractère “天“(le ciel). Se pourrait-il qu’il porte ce grand chapelet autour de son cou afin de guider vers l’au-delà les âmes tourmentées de ceux qu’il a fait passer de vie à trépas ?
Source et version anglaise : https://www.reddit.com/r/translator/com ... onal_info/
*Sur les shitenno : https://fr.wikipedia.org/wiki/Quatre_Rois_c%C3%A9lestes
Traduction maison
Modérateur : hatsumomo
-
- Chef Bios
- Messages : 1127
- Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
- Localisation : Monde Extérieur.
Re: Traduction maison
Yahou Yaoi, youpi yuri.
- veja
- Faux-courageux au regard si fragile
- Messages : 2649
- Enregistré le : ven. nov. 04, 2005 10:38 pm
- Localisation : Le néant des codes perdus MS-DOS
- Contact :
Re: Traduction maison
Complètement énorme la traduction, j'adore le style de l'écriture !
-
- Chef Bios
- Messages : 1127
- Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
- Localisation : Monde Extérieur.
Re: Traduction maison
Merci ! En fait, la réécriture, c'est le plus gros du travail, plus que la traduction en elle-même.
Yahou Yaoi, youpi yuri.