Traduction maison

Venez nous raconter votre vie ici ! Si ça parle de SF c'est très bien, sinon bin c'est pas grave on vous aime bien quand même !

Modérateur : hatsumomo

Avatar du membre
veja
Faux-courageux au regard si fragile
Faux-courageux au regard si fragile
Messages : 2652
Enregistré le : ven. nov. 04, 2005 10:38 pm
Localisation : Le néant des codes perdus MS-DOS
Contact :

Re: Traduction maison

Message par veja »

hatsumomo a écrit :
dim. janv. 14, 2024 9:12 am
le tissu est fin et fait ressortir ses pectoraux bien développés.
Toujours du caviar ce genre de détails :)
Image
hatsumomo
Chef Bios
Chef Bios
Messages : 1143
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
Localisation : Monde Extérieur.

Re: Traduction maison

Message par hatsumomo »

Le stage de Cody ! Un joli texte, surtout la fin.

Centre de détention de la police municipale de Metro City. (USA)

Dimanche 25 XX

Plus qu’une semaine et j’en aurai fini avec ce boulot insipide. Il me reste 5 ans à tirer avant la retraite, mais j’ai décidé de partir à la fin du mois avec une demi-indemnité de départ. Mon fils m’a acheté une maison à la campagne, et je compte bien y couler des jours paisibles entre farniente et pêche à la ligne. La fin du mois me semble encore si loin…

Lundi 26 XX

Nous avons un oiseau rare. Un homme qui a été arrêté avant-hier dans la perquisition liée à l’affaire de trafic de drogue. On en aurait beaucoup parlé dans les journaux, mais je n’en connais pas les détails. Il a l’oeil éteint d’un poisson mort, mais pour autant, son regard n’a pas la froideur de celui d’un criminel. Quoi qu’il en soit, il pourrait être un témoin important et nous avons pour consigne de le surveiller étroitement. Cela étant, je suis surpris qu’on ait ajouté quatre serrures au verrou habituel. Ce sont les fauves qu’on traite comme ça !

Mardi 27 XX

Les ennuis ont commencé. Les problèmes surviennent toujours au moment où on en a le moins envie. C’est bien pour ça que ce sont des problèmes. En tous cas, j’ai compris le pourquoi de ces 4 verrous ce matin-même. Ce type est si fort que c’en est ridicule. Il est sorti faire un tour hier. D’un coup d’un seul. Droit dans le mur. Le chef a demandé qui était fautif, mais le fait est qu’aucun manquement à la sécurité n’a été commis. Comment veut-il faire plus strict que ça ? Il n’a rien trouvé à répondre. Ça devait arriver, voilà tout. On dirait que la police a monté une équipe de recherche. Mais je doute que même 10 bonhommes puissent dénicher quoi que ce soit dans le coin. J’ai téléphoné au maçon pour le mur, je passerai la nuit ici.

Mercredi 28 XX

Encore une journée mouvementée. Je ne suis moi-même pas sûr de comprendre ce qu’il s’est passé. L’équipe de recherche n’a pas eu à se donner la peine de retrouver le prisonnier : il est retourné de lui-même dans sa cellule ! Où il ronflait à en réveiller les morts. Stupéfait, j’ai contacté le chef de l’équipe de recherche. J’ai discuté avec notre revenant, après son interrogatoire prolongé. J’étais intrigué. Quand je lui ai demandé “Eh, pourquoi t’es revenu ?”, le type m’a répondu d’un ton ennuyé : “Bah, j’avais envie de rentrer, c’est tout.” Quel énergumène !

Jeudi 29 XX

Le type se tient tranquille. Je connais à présent son parcours (en vérité, je n’avais pas encore pris le temps de lire en détail les rapports qu’on m’avait remis à son sujet). Et ça alors, mais on dirait bien qu’il s’agit du héros qui a dégagé les sbires de Mad Gear ! Et il serait dans les petits papiers du maire. A se demander où la vie peut nous mener parfois.

Vendredi 30 XX

J’ai mis pour de bon mon uniforme au placard. Ça ne m’a pris qu’un instant, juste le temps de me changer. Le mur de la cellule de ce type… enfin, de ce Cody a été complètement rebouché. On ne m’ôtera pas de l’idée qu’il est excessif de l’avoir renforcé de 50 cm d’épaisseur de béton. Cet après-midi, je dois me rendre au bureau de la compta afin de régler les formalités de changement d’adresse pour le virement de mon indemnité de départ. Je me sens grippé, et j’ai pu me faire remplacer par un jeune collègue pour le service de nuit. Je dormirai à l’appart.

Samedi 31 XX

Il fait un temps superbe. On dirait que cette grippe n’a fait que passer, finalement. Je ne sais pas si ce job de gardien de prison le mérite, mais je ne peux m’empêcher d’être un peu triste quand je pense que ce jour est le dernier. Il y a encore du raffut au pénitencier. Et de toute évidence, ce n’est pas pour mon pot de départ. On dirait que Cody s’est encore fait la malle, en fracassant le mur de béton de 50 cm d’épaisseur. Maintenant que j’y pense, il m’aurait peut-être fallu des types comme ça pour pimenter un peu la routine, mais tout ça est derrière moi à présent. Je laisse à un autre le soin de gérer toutes ces histoires. Curieusement, je me sens libéré. Comme si… je m’évadais. Peut-être que, moi aussi, j’étais retenu entre ces quatre murs.

Source et version anglaise : https://www.reddit.com/r/translator/com ... story_say/
Yahou Yaoi, youpi yuri.
hatsumomo
Chef Bios
Chef Bios
Messages : 1143
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
Localisation : Monde Extérieur.

Re: Traduction maison

Message par hatsumomo »

Bio de Cammy !

Profil :

Membre de la garde rapprochée de Vega, leader de Shadaloo. Sur ordre de Vega, elle a pour mission de collecter des données de combat. Mais se pourrait-il que son existence ait un sens plus profond pour Vega et Shadaloo ?

Taille : 1 m 64.
Poids : 46 kg.
Mensurations : B86 W57 H88.
Groupe sanguin : B.
Né à : ?
Hobby : ?
Talent particulier : ?
Aime : collecter des données de combat.
N’aime pas : les regards compatissants.


Technique de combat :

Son style suit les bases du combat au corps à corps, consistant à ajuster, pas à pas, la distance avec son adversaire et à asséner une frappe décisive à la première ouverture. Ses réflexes et sa force physique ont été renforcés artificiellement, lui conférant des aptitudes très élevées au combat, en dépit de son petit gabarit. Ses jambes sont l’atout majeur de son répertoire d’attaques. Elle tire ses mouvements gracieux et acrobatiques de sa souplesse, qui rivalise avec celle d’une gymnaste de haut niveau.

Goûts vestimentaires :

Sa tenue, fournie par son organisation, ne lui donne pas l’allure de madame-tout-le-monde. Cette combinaison moulante, bien que légère, protège efficacement les points sensibles de sa nuque et sa jugulaire. Pour éviter toute blessure au cours d’un violent combat, la doublure est renforcée par des épaulettes, couplées à de grandes protections sur les avant-bras. Le brassard autour de son bras indique son appartenance à la garde rapprochée de Vega.

Source et version anglaise :
https://www.reddit.com/r/translator/com ... onal_info/
Yahou Yaoi, youpi yuri.
hatsumomo
Chef Bios
Chef Bios
Messages : 1143
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
Localisation : Monde Extérieur.

Re: Traduction maison

Message par hatsumomo »

Stage de Cammy. Voilà qui m’a beaucoup rappelé le début du film d’animation, en plus du roman Cammy gaiden. Avec une tonalité assez sinistre vers la fin…

Ile de Mykonos (Grèce)


“Bien, il est temps de passer à notre débriefing.”

Devant l’écran de projection de 2 mètres suspendu au mur de la pièce, plongée dans l’obscurité, un homme de grande taille, chaussé de lunettes, entama la lecture des documents qu’il tenait en main.

Dans la pièce, une dizaine d’autres personnes écoutaient ses propos avec la plus grande attention.

“Cette fois-ci, l’enquête a été menée en Grèce. Comme vous le savez, c’est ici que se trouve la villa de Guihad, premier ministre de la république de Muwathiq*. Voici les images filmées au sud-est de l’île de Mykonos, sur la plage de Kyanoeides*.”

Un ciel azur et une plage de sable blanc apparurent à l’écran.

C’est sur cette plage que s’est récemment produit, en plein jour, l’assassinat de Guihad. Les médias ont parlé d’une crise cardiaque, mais comme vous pouvez le constater…”

La vidéo se poursuivit. Au centre de l’image, on pouvait voir une fillette jouer dans le sable. Il devait s’agir de la fille de Guihad, filmée par sa mère comme souvenir de vacances.

Plus loin, on pouvait voir, en petit sur l’écran, un homme assis dans un transat. C’était Guihad.

Bien qu’il disparût plusieurs fois du champ de la caméra, rien ne semblait sortir de l’ordinaire.

“Là !”

On rembobina la vidéo. Au bord de l’image, l’espace d’un instant, on vit passer une sorte de morceau d’étoffe. Une seconde plus tard, le transat sur lequel Guihad était assis s’affaissa lentement. A ce moment, il semblait que la personne derrière la caméra était encore trop éloignée pour remarquer quelque chose d'anormal.

Les rires de l’enfant résonnaient avec insouciance.

“Aussi incroyable que cela puisse paraître, ces quelques secondes ont suffi pour injecter dans la nuque de Guihad un poison foudroyant. Aucune preuve matérielle n’a pu être découverte sur la scène de crime.”

L’épouse de Guihad, s’apercevant que quelque chose clochait, lâcha la caméra et accourut auprès de son mari.

On stoppa la vidéo.

“Voilà maintenant 1 an que des meurtres aussi étranges que celui-ci se produisent un peu partout dans le monde. Mais ce n’est pas tout… J’aimerais attirer votre attention sur ceci.”

Des photos d’une jeune fille, prise de face, de profil et de dos, apparurent sur l’écran. De type asiatique, elle ne semblait pas avoir plus de 15 ans.

“Cette jeune fille se trouvait à bord d’un navire en perdition, abordé à 150km au Sud des îles Prata. Le bateau transportait également 38 passagers asiatiques, dont des chinois, mais tous étaient déjà décédés. La jeune fille, à son tour, est morte de malnutrition sévère 55 heures après le sauvetage. Mais le plus surprenant était qu’on lui avait administré de grandes quantités de stéroïdes, de tranquillisants, en plus d’hormones de synthèse dont la composition nous est inconnue. Sa masse musculaire, tout comme son ossature, étaient anormalement développées. Il était évident qu’elle ne souffrait ni d’une maladie, ni d’une anomalie génétique, et nous avons, de plus, été dans l’incapacité totale de déterminer son identité. Les nombreuses traces de piqûres visibles sur ses bras et ses jambes, son absence de mémoire, tout cela coïncide avec les éléments concernant les “corps renforcés” des précédents rapports d’enquête.”

“Ce qui signifie ?...” demanda un membre de l’assistance d’un ton pressant.

“Que si nous considérons qu’il y a des liens importants entre ces deux affaires, j’en appelle de toute urgence à une révision du dossier d’enquête, et à un renforcement des équipes d’investigation. Je suis certain qu’il s’agit d’une piste cruciale pour remonter à cette fameuse organisation… “Shadaloo” !”



* lieux et noms fictifs ! Merci à la version anglaise et aux fous furieux qui en débattent ici de m’avoir épargné la peine de chercher une transcription :
https://archive.supercombo.gg/t/the-ult ... 9?page=438



Source et version anglaise : https://www.reddit.com/r/translator/com ... a_3_story/
Yahou Yaoi, youpi yuri.
Avatar du membre
psychogore
Membre [SF.FR]
Membre [SF.FR]
Messages : 1298
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:45 pm
Localisation : Dans le maquis (home sweet home !)

Re: Traduction maison

Message par psychogore »

Lol ! C'est teeeeeellement loin de ce qui et suggéré et dit in game !
nobody akuma kills stays dead now.

that guy is gonna get a complex . -Mr List from SRK

Les aberrations de gameplay : Psycho qui fait des loops avec Oro. Evilryu
"bon, il reste 1/4 d'heure, ce sera vite torché : je vous prend chacun un match à 3.2, histoire vous mettre une branlée chacun !"
hatsumomo
Chef Bios
Chef Bios
Messages : 1143
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
Localisation : Monde Extérieur.

Re: Traduction maison

Message par hatsumomo »

psychogore a écrit :
jeu. févr. 22, 2024 9:47 am
Lol ! C'est teeeeeellement loin de ce qui et suggéré et dit in game !
Pas tant que ça... Tu penses à quoi ne particulier ?
Yahou Yaoi, youpi yuri.
Avatar du membre
psychogore
Membre [SF.FR]
Membre [SF.FR]
Messages : 1298
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:45 pm
Localisation : Dans le maquis (home sweet home !)

Re: Traduction maison

Message par psychogore »

Le cadre quasi féerique du stage ne laisse en rien supposer qu'il s'agit d'une scene de crime...
nobody akuma kills stays dead now.

that guy is gonna get a complex . -Mr List from SRK

Les aberrations de gameplay : Psycho qui fait des loops avec Oro. Evilryu
"bon, il reste 1/4 d'heure, ce sera vite torché : je vous prend chacun un match à 3.2, histoire vous mettre une branlée chacun !"
hatsumomo
Chef Bios
Chef Bios
Messages : 1143
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
Localisation : Monde Extérieur.

Re: Traduction maison

Message par hatsumomo »

psychogore a écrit :
jeu. févr. 29, 2024 2:43 am
Le cadre quasi féerique du stage ne laisse en rien supposer qu'il s'agit d'une scene de crime...
Pas plus que l'apparence des dolls au fond... Personnellement, ce que j'ai trouvé le plus glaçant dans ce texte, c'est de se dire qu'il y a eu bien plus que 12 dolls, ces dernières étant sûrement les seules à avoir survécu au traitement qui leur a été infligé.
Yahou Yaoi, youpi yuri.
hatsumomo
Chef Bios
Chef Bios
Messages : 1143
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
Localisation : Monde Extérieur.

Re: Traduction maison

Message par hatsumomo »

Bio de Juli. Je suis en désaccord avec la version anglaise qui plaque le mot “doll” là où il n’apparaît pas dans le texte d’origine, ce qui me semble un tantinet surinterprété, même si le terme apparaît déjà dans les jeux ou dans Cammy gaiden (mais avec un autre sens).

Profil :

Membre de la garde rapprochée de Vega.

Taille : 1m64.
Poids : 49 kg.
Mensurations : B92 W59 H84
Groupe sanguin : B
Né à : ?
Hobby : ?
Talent particulier : ?
Aime : ?
N’aime pas : ?

Technique de combat :

Shadaloo l’a formée à l’ensemble de ses techniques de combat, similaires à celles de Cammy. Cependant, les membres de la garde rapprochée de Vega ont reçu un entraînement basé sur leurs capacités individuelles, ce qui les a amenées à maîtriser des techniques de prédilection différentes pour chacune d’entre elles. Outre ses redoutables enchaînements de jambes, elle dispose de son propre coup de pied volant, où se déploie pleinement l’exceptionnelle puissance de ses muscles.

Goûts vestimentaires :

Elle porte une combinaison moulante en guise d’uniforme, toute en couleur sombre, probablement pour mener à bien ses missions secrètes. Cette tenue étant standardisée, la coupe et la couleur des cheveux des différentes membres restent le meilleur moyen de les distinguer. Le brassard brun enroulé autour de son bras*, revendique son allégeance à l’organisation.

* Le texte japonais parle de ses 2 bras, ce qui est faux, si on en juge par les sprites et artworks. J’ai pris la liberté de corriger ce qui semble être une erreur du texte, d’autant que cette erreur est absente du profil de Cammy.

Source et version anglaise :

https://www.reddit.com/r/translator/com ... s_alpha_3/
Yahou Yaoi, youpi yuri.
hatsumomo
Chef Bios
Chef Bios
Messages : 1143
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
Localisation : Monde Extérieur.

Re: Traduction maison

Message par hatsumomo »

Après Juli, Juni !

Profil :

Membre de la garde rapprochée de Vega

Taille : 1m62.
Poids : 46 kg
Mensurations : B84 W56 H83
Groupe sanguin : AB
Né à : ?
Hobby : ?
Talent particulier : ?
Aime : ?
N’aime pas : ?

Technique de combat :

Quand elle en reçoit l’ordre exprès de Vega, elle fait équipe avec Juli pour anéantir l’ennemi. Dotée de capacités exceptionnelles, même au sein de sa troupe d’élite, elle a assimilé nombre de techniques redoutables. On peut penser que sa téléportation ou son coup de pied retombant*, entre autres, seraient le fruit d’un entraînement basé sur les données de combat de Gôki. Ayant subi un lavage de cerveau particulièrement poussé, elle se met automatiquement au garde-à-vous à la seule vue de Vega.

Goûts vestimentaires :

Elle porte un uniforme bleu-marine, assorti d’un calot. Quand les membres de sa troupe attaquent à deux ou plus simultanément, leurs tenues identiques provoquent la confusion chez leurs adversaires. Cette tenue comporte une combinaison, conçue pour être enfilée par l’ouverture pratiquée dans le dos. Elle est taillée dans une matière hautement élastique, pensée pour épouser la brutalité de ses mouvements au combat.

Source et version anglaise :
https://www.reddit.com/r/translator/com ... s_alpha_3/

*Je pense que l’auteur du texte fait référence au “hyakki shô gô zan” de Gôki, auquel le “hooligan combination” de Juni ressemble étrangement. Mais il est vrai que Cammy a le même mouvement dans son arsenal, alors que penser de tout ça ? Amusez-vous à comparer !
https://www.youtube.com/watch?v=hNml8awekf4&t=53s (53s)
https://www.youtube.com/watch?v=IS2CrJaCLww (1:34)
https://www.youtube.com/watch?v=Dhr9Vhm ... 5Z&index=3 (1:06)
Yahou Yaoi, youpi yuri.
loopiz
Responsable doodle
Responsable doodle
Messages : 1596
Enregistré le : jeu. nov. 24, 2005 6:29 pm
 : loopiz
 : loopiz
Localisation : live from paris

Re: Traduction maison

Message par loopiz »

Je pense qu'il parle du Cannon Strike (https://youtu.be/hNml8awekf4?t=118) qui fait un peu écho au Tenma Kuujin Kyaku/Divekick de Gouki (https://youtu.be/IS2CrJaCLww?t=43)
Image
hatsumomo
Chef Bios
Chef Bios
Messages : 1143
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
Localisation : Monde Extérieur.

Re: Traduction maison

Message par hatsumomo »

loopiz a écrit :
mar. mars 12, 2024 9:26 am
Je pense qu'il parle du Cannon Strike (https://youtu.be/hNml8awekf4?t=118) qui fait un peu écho au Tenma Kuujin Kyaku/Divekick de Gouki (https://youtu.be/IS2CrJaCLww?t=43)
En effet, ça pourrait coller aussi !... :?
Yahou Yaoi, youpi yuri.
Avatar du membre
psychogore
Membre [SF.FR]
Membre [SF.FR]
Messages : 1298
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:45 pm
Localisation : Dans le maquis (home sweet home !)

Re: Traduction maison

Message par psychogore »

loopiz a écrit :
mar. mars 12, 2024 9:26 am
Je pense qu'il parle du Cannon Strike (https://youtu.be/hNml8awekf4?t=118) qui fait un peu écho au Tenma Kuujin Kyaku/Divekick de Gouki (https://youtu.be/IS2CrJaCLww?t=43)
Marrant, la manip du spin drive smasher est fausse sur ta video.
nobody akuma kills stays dead now.

that guy is gonna get a complex . -Mr List from SRK

Les aberrations de gameplay : Psycho qui fait des loops avec Oro. Evilryu
"bon, il reste 1/4 d'heure, ce sera vite torché : je vous prend chacun un match à 3.2, histoire vous mettre une branlée chacun !"
loopiz
Responsable doodle
Responsable doodle
Messages : 1596
Enregistré le : jeu. nov. 24, 2005 6:29 pm
 : loopiz
 : loopiz
Localisation : live from paris

Re: Traduction maison

Message par loopiz »

yes le mec s'est planté, il a rajouté la manip correcte dans les sous-titres quand même
Image
hatsumomo
Chef Bios
Chef Bios
Messages : 1143
Enregistré le : sam. nov. 05, 2005 10:58 am
Localisation : Monde Extérieur.

Re: Traduction maison

Message par hatsumomo »

Stage de Juli et Juni. Peut-être un des textes les plus éprouvants que j'aie eu à traduire avec celui de Dan de SFZ... Pas en terme de qualité, mais en terme de contenu.


…J’ai froid. J’ouvre faiblement les yeux, je vois une drôle de lampe.

Je suis allongée sur une sorte de lit.

Tout est flou dans ma tête. C’est quoi cet endroit ?

Je veux regarder autour de moi, mais je ne peux pas tourner la tête. Je suis à peine capable de bouger les yeux.

Je veux me lever, mais je n’ai aucune force dans les jambes.

Il fait sombre. Les murs sont blancs et nus. Je vois des appareils dont j’ignore l’usage.

J’entends une voix. Je peux voir à travers une grande vitre la pièce voisine. Elle est éclairée.

Un homme en blouse blanche est assis. Il regarde un écran.

Je ne l’ai jamais vu…

Un bruit de porte. “Tout est prêt ?”

Un autre homme en blouse blanche entre dans la salle d’à côté. Je les observe tous les deux.

“Elle s’est réveillée. Mais les effets du sédatif ne sont pas encore dissipés.”

“Un décontractant musculaire ?”

“De niveau 20.”

“Bien, nous commencerons d’ici 5 minutes. Maître Vega est déjà là.”

...”Maître Vega” ?

Un flash. Tout s’illumine devant moi. La lampe vient de s’allumer.

La lumière m’éblouit… Mais au fait… pourquoi est-ce que je suis nue… ?

*Clank* Le lit s’incline. Des sangles retiennent mon corps, qui se penche vers l’avant.

J’entends encore des voix.

“C’est la seule aujourd’hui ?”

“Il en reste encore une. Fin prête, elle aussi.”

“Décidément, je ne pourrai jamais m’y habituer…”

“Qu’y a-t-il ? Votre conscience vous travaille encore ? A moins que vous n’ayez un faible pour les adolescentes ?”

“C’est bien le moment de plaisanter ! Et vous, comment pouvez-vous supporter ça ?”

“Eh bien… C’est sûr qu’au début, ça me gênait un peu aux entournures, mais ça fait aussi partie du job. En réalité, nos recherches n’ont pas été inutiles. Grâce à nos dernières découvertes en anesthésie, la douleur physique a presque totalement disparu pendant le conditionnement. Elles ne doivent plus rien sentir.”

“Tout en étant… jetables.”

“Oui, si elles ne savent pas se montrer utiles. Ca ne tient qu’à elles.”

Conditionnement… Jetables… ?

Soudain, une porte s’ouvre devant moi.

Qui est-ce ?... Quelqu’un vient. Non !... Ne t’approche pas !!...

“Nous vous attendions, maître Vega...”

J’ai peur. Ses yeux me font peur. Qui est cet homme ?

“Voilà un sujet prometteur !” Ah… Qu’est-ce qu… A l’aide…! Quelqu’un…

“Je serai ton sauveur. Tu dois servir ton maître, Vega. Sois sans crainte, je te protégerai. Tu es à moi. A moi. A moi…”

Je vais… m’en sortir ? Si je me soumets… à cet homme. A-CET-HOMME.

Aah… Tout va bien, maintenant… Je suis…

De quoi avais-je peur, déjà ? Je NE-SAIS-PLUS. Maintenant TOUT-EST-CLAIR : tant qu’IL-SERA-LA, TOUT-IRA-BIEN…


Source et version anglaise :
https://www.reddit.com/r/translator/com ... s_alpha_3/
Yahou Yaoi, youpi yuri.
Répondre